Mailnews_old

?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Go comment Print
?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Go comment Print
austraLasia 1686

austraLasia 1686

When an adjective becomes a noun: true significance of Cooperator name change

ROME: 13th November 2006 --  The point needs to be laboured in English: at the recent World Congress of Salesian Cooperators, a change of nomenclature occurred which is immediately dramatic in Italian, but seemingly not at all so in English - and yet the underlying change is dramatic!  In Italian, from the beginning, Salesian Cooperators used the traditional shape of an Italian nominative phrase, that is, Cooperatori salesiani.  Put simply, Italian adjectives for the most part follow the noun they describe.  Now the decision has been made to reverse this in Italian to Salesiani cooperatori, but it is more than a reversal, it is a different grammatical phrase altogether: it now becomes two nouns in apposition: effectively then it is salesiani, cooperatori.
    English had always rendered Cooperatori salesiani as Salesian Cooperators.  A translation which is fully accurate, now that the Italian phrase structure has altered, possibly demands that English highlight the apposition, and this would not occur if we remain with Salesian Cooperators. In initial reflections on the name change amongst the English-speaking group present at the Congress, there was no great concern felt over the change - mainly because (in this writer's humble opinion), people had not really understood the implications of an altered phrase structure. The general feeling was that we should simply stay with Salesian Cooperators.  Possibly the only way to represent the change, then, in English, would be to write Salesians, Cooperators, or Salesians ASC.
    In all of this we need to listen carefully to what the Rector Major has said about the change, because he has closely followed and approved all the steps that have led to it. On Saturday afternoon, 11th November, he said this: "The change from an adjective to a noun is not an indifferent one. It expresses Don Bosco's idea concerning his 'extern Salesian'. It better expresses your identity and meaning. (The first word in the phrase) 'Salesian' indicates a strong charismatic identity. It is about making Don Bosco's mission your own. The notion that you are now the 'external Salesian' expresses your lay dimension. It means being a citizen of God, of heaven but deeply involved in social realities. The notion that you are 'Cooperators' means being co-operators of salvation. Cooperators of God. Hence the change is more than a change of words. It requires a real life change".
   ___________________
 
AustraLasia is an email service for the Salesian Family of Asia Pacific.  It also functions as an agency for ANS based in Rome.  For queries please contact admin@bosconet.aust.com  Use BoscoWiki to be interactive. RSS feeds - subscribe to www.bosconet.aust.com/RSS/rssala.xm A separate service entirely is called F/OSSERVATORE to help us keep abreast of trends in the digital world.  To contact austraLasia by voice on Skype, the Skype name is austraLasia. 

ROME: 13th November 2006 --  The point needs to be laboured in English: at the recent World Congress of Salesian Cooperators, a change of nomenclature occurred which is immediately dramatic in Italian, but seemingly not at all so in English - and yet the underlying change is dramatic!  In Italian, from the beginning, Salesian Cooperators used the traditional shape of an Italian nominative phrase, that is, Cooperatori salesiani.  Put simply, Italian adjectives for the most part follow the noun they describe.  Now the decision has been made to reverse this in Italian to Salesiani cooperatori, but it is more than a reversal, it is a different grammatical phrase altogether: it now becomes two nouns in apposition: effectively then it is salesiani, cooperatori.
    English had always rendered Cooperatori salesiani as Salesian Cooperators.  A translation which is fully accurate, now that the Italian phrase structure has altered, possibly demands that English highlight the apposition, and this would not occur if we remain with Salesian Cooperators. In initial reflections on the name change amongst the English-speaking group present at the Congress, there was no great concern felt over the change - mainly because (in this writer's humble opinion), people had not really understood the implications of an altered phrase structure. The general feeling was that we should simply stay with Salesian Cooperators.  Possibly the only way to represent the change, then, in English, would be to write Salesians, Cooperators, or Salesians ASC.
    In all of this we need to listen carefully to what the Rector Major has said about the change, because he has closely followed and approved all the steps that have led to it. On Saturday afternoon, 11th November, he said this: "The change from an adjective to a noun is not an indifferent one. It expresses Don Bosco's idea concerning his 'extern Salesian'. It better expresses your identity and meaning. (The first word in the phrase) 'Salesian' indicates a strong charismatic identity. It is about making Don Bosco's mission your own. The notion that you are now the 'external Salesian' expresses your lay dimension. It means being a citizen of God, of heaven but deeply involved in social realities. The notion that you are 'Cooperators' means being co-operators of salvation. Cooperators of God. Hence the change is more than a change of words. It requires a real life change".
   ___________________
 
AustraLasia is an email service for the Salesian Family of Asia Pacific.  It also functions as an agency for ANS based in Rome.  For queries please contact admin@bosconet.aust.com  Use BoscoWiki to be interactive. RSS feeds - subscribe to www.bosconet.aust.com/RSS/rssala.xm A separate service entirely is called F/OSSERVATORE to help us keep abreast of trends in the digital world.  To contact austraLasia by voice on Skype, the Skype name is austraLasia. 

  1. 0221_Missing

    Views426
    Read More
  2. 0314_SPYS AT WORK!

    CategoryWorld Views426
    Read More
  3. 0650_'AMI' KILLS 22; LEAVES THOUSANDS STRUGGLING

    CategoryPac. Views426
    Read More
  4. 0946_Firecrackers, lamps light up India as Hindus celebrate Diwali

    CategoryIndia Views426
    Read More
  5. 1913_Cambodia: reading empowers the children

    CategoryCambodia Views426
    Read More
  6. 2424_News in brief: catch up!

    CategoryFIN Views426
    Read More
  7. 2592_Don Bosco Boys Town, Davao Oriental -- Philippines (FIS)

    CategoryFIN Views426
    Read More
  8. 2784_From all over ....

    CategoryEAO Views426
    Read More
  9. 0206_Missing

    Views427
    Read More
  10. 0392_ALCATRAZ - EAT YOUR HEART OUT!

    CategoryPac. Views427
    Read More
  11. 0426_CHINA: SALESIAN BISHOP RESISTS OFFICIAL BEIJING LINE ON NEW SAINTS

    CategoryCIN Views427
    Read More
  12. 1563_Fiji-Samoa animation visit: juggling with dates

    CategoryPac. Views427
    Read More
  13. 1706_Babel beware! Economer General-cum-linguist adds Korean to the list

    CategoryKOR Views427
    Read More
  14. 1990_Tokyo's Salesian Polytech Team wins ROBOCON prize

    CategoryGIA Views427
    Read More
  15. 2273_Cimatti anniversary remembered

    CategoryGIA Views427
    Read More
  16. 0742_CARDINAL PELL: THE FMA CONNECTION

    CategoryFMA Views428
    Read More
  17. 1485_"Can I get that lost file back, or is it gone forever?"

    CategoryWorld Views428
    Read More
  18. 2078_Journo juggles more than sneaking respect for DB's charism with editorial demands

    CategoryRMG Views428
    Read More
  19. 2204_Bishop Prathan preaches Salesian Cooperators retreat, Thailand

    CategoryVIE Views428
    Read More
  20. 0669_3 SDBs in Mother Teresa Beatification Ceremony Core Committee

    CategoryIndia Views429
    Read More
Board Pagination Prev 1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 177 Next
/ 177