Mailnews_old

Views 2380 Votes 0 Comment 0
?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Go comment Print
?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Go comment Print
From: "jbfox" <jbfox@is.com.fj>
To: <jbfox@is.com.fj>
Subject: austraLasia #413
Date: Monday, 28 August 2000 1:28 PM

HERE IS A LITTLE GEM FOR YOU TO TRY!

Julian Fox

SUVA: 28th August -- A few days ago Peter Newbery (HK) sent around his local
readers a note to the effect that there is a web/net translation service
available.  Now there really is!  It's free and fast and, for one like
myself, an incredible timesaver.  These days I find myself needing to write
in French because our local Pacific region Religious are divided into both
Anglo and Francophone groups, and I have a role of communicating with both.
Other than hours with a dictionary and a reliance totally on Italian grammar
in the hope that it stands up, I occasionally pester a local Francophone for
help. (Francophones are nothing like telephones, by the way!).  Enter
http://babel.altavista.com/translate.dyn;$sessionid$FXUFNIQAAOJDLUPXYKHCFEQ
and voila!
Now, it does help to know the target language a little to make those final
changes.  I mean, 'Major Superiors' comes out as 'principal superiors' and,
as I discovered recently, 'Julian Fox' comes out as 'Renard Julien' - should
have woken up to that earlier - but boy, does it save some time.  And guess
what?  You can even get it to go into any web page and translate that too!
So maybe I can begin to answer an earlier criticism about Bosconet being
monolingual? :-).  Oh, it does well with just ordinary stuff of the kind
you'd put into a newspaper, so it suits me.  I tried it out on some more
glamorous English and well....you know that old joke about early translators
that changed 'the spirit is willing but the flesh is weak' into 'the whisky
is good but the meat's bloody awful'!
But - here's a demo: into Italian.  As you'll see, it's passable if you just
want to communicate and haven't got the know-how to do much better.  But
don't beleaguer the poor old Vicar General with your new-found Flemish or
Walloon skills (which is it Luc, I can't recall)...it doesn't have either!
And George, if you are reading this, then know that we readers out there do
have some compassion for your task!

QUI È UNA GEMMA PICCOLA AFFINCHÈ PROVI!
Volpe Julian (Oh dear!)

SUVA: il 28 agosto -- alcuni giorni fa Peter Newbery (HK) trasmesso intorno
ai suoi lettori locali una nota in maniera che ci è un servizio di
traduzione di web/net disponibile. Ora ci realmente è! è un timesaver libero
e veloce e, per uno come me, incredibile. Attualmente ho bisogno di scrivere
in francese perché la nostra regione pacifica locale religiosa è divisa sia
Anglo che gruppi francofoni e ho un ruolo di comunicazione con entrambi.
Tranne le ore con un dizionario e un ricorso completamente a grammatica
italiana nella speranza che si leva in piedi in su, di Io pester
occasionalmente un francofono locale per aiuto. (Francophones è niente come
i telefoni, a proposito!). Entrare
http://babel.altavista.com/translate.dyn;$sessionid$FXUFNIQAAOJDLUPXYKHCFEQ
e voila! Ora, contribuisce a conoscere la lingua di arrivo un piccolo per
fare quei cambiamenti finali. Significo, ' Major Superiors' esce come ' i
superiori importanti', e ho scoperto recentemente, 'Julian Fox' esce come
'Renard Julien' - dovrebbero svegliare più presto a quello - ma il ragazzo
(oops!  Can't handle that), esso salv un certo tempo. E congettura che cosa?
Potete persino convincerli per entrare in tutto il Web page e per tradurre
quella anche! Così forse posso cominciare a rispondere ad una critica più
iniziale circa Bosconet che è monolingue?. OH, fa bene con stuff ordinario
giusto del genere che mettereste in un giornale, così esso lo soddisfa. Lo
ho provato fuori su un po' più di inglese glamorous e....you buoni sanno
(yuk) che quello vecchio scherzo circa i traduttori in anticipo che hanno
cambiato ' lo spirito e disposto ma la carne è debole '  nel 'the whisky is
good but the meat is bloody awful'! Ma - qui è un demo: in italiano. Poichè
vedrete, è passabile se desiderate appena comunicare e non ottenere il
momento o il "know-how" di fare molto più meglio. Ma non assillare il vicar
che anziano povero il General (Well!  You'll have to go to the English here,
I can see) con il vostro nuovo-abbia trovato le abilità di Walloon o del
fiammingo (qual'e Luc, non posso ricordarmi)... non ha uno!

So - you see.  It will both get you out of trouble and get you into trouble!
Good for a laugh anyway.


  1. 0430_NATIONAL PAST PUPIL BODY COMMITS TO PEACE

    CategoryWorld Views269
    Read More
  2. 0429_A RANGE OF FILES NOW AVAILABLE

    CategoryRMG Views381
    Read More
  3. 0428_NOW YOU CAN ACCESS A FILE WHEN AND IF YOU WANT TO.

    CategoryWorld Views643
    Read More
  4. 0427_ANOTHER LITTLE OFFER.

    CategoryWorld Views336
    Read More
  5. 0426_CHINA: SALESIAN BISHOP RESISTS OFFICIAL BEIJING LINE ON NEW SAINTS

    CategoryCIN Views416
    Read More
  6. RM: 'NOW IS THE ACCEPTABLE TIME'0425_

    CategoryRMG Views492
    Read More
  7. 0424_ASIAN MEETING OF SALESIAN INSTITUTES OF HIGHER EDUCATION

    CategoryTHA Views448
    Read More
  8. 0423_SALESIANS, VINCENTIANS TO CELEBRATE MARTYRS TOGETHER

    CategoryPac. Views509
    Read More
  9. 0422_SALESIAN MORAL PHILOSOPHER WEIGHS IN ON MARY-JODIE DEBATE

    CategoryAUL Views275
    Read More
  10. 0421_TIMORESE SALESIAN BRINGS SITUATION TO ATTENTION OF KEY AUSTRALIANS

    CategoryITM Views210
    Read More
  11. 0420_JULIO RIBEIRO TO RECEIVE MASCHIO MEMORIAL AWARD

    CategoryWorld Views568
    Read More
  12. 0419_JAPANESE SALESIAN BISHOP CONSECRATED: UNITY IN THE SPIRIT

    CategoryGIA Views568
    Read More
  13. 0418_DON BOSCO CENTRE IN BRUNSWICK (AUS) CELEBRATES 60TH BIRTHDAY

    CategoryAUL Views508
    Read More
  14. 0417_A WEBSITE TO NETWORK "MEDIA EDUCATORS"

    CategoryWorld Views590
    Read More
  15. 0416_Russell Islands celebrates World Youth Day, 2000

    CategoryPGS Views600
    Read More
  16. 0415_Missing

    Views253
    Read More
  17. 0414_EDUCATORS SEARCH FOR RELEVANCE IN A MEDIA WORLD

    CategoryWorld Views505
    Read More
  18. 0413_ HERE IS A LITTLE GEM FOR YOU TO TRY!

    CategoryPac. Views2380
    Read More
  19. 0412_SECOND COMING TO BE DELAYED

    CategoryPac. Views430
    Read More
  20. 0411_PLANS FOR OPENING CENTRE IN HONIARA

    CategoryPGS Views510
    Read More
Board Pagination Prev 1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 177 Next
/ 177