Mailnews_old

World
2018.03.19 14:05

1515_When is language not a language?

Views 565 Votes 0 Comment 0
?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Go comment Print
?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Go comment Print
austraLasia 1515

When is language not a language?

ROME: 2nd April 2006 -- Have you ever wondered what 'the new languages of the media' really means?  Let me tell you that as a linguist raised in the Chomskyan tradition, but also as a native speaker, I have wondered and am still wondering. Most native speakers of English with or without a trained linguistic background, have this inborn sense that language is a human faculty and that its application to anything else is at best metaphorical and at worst deceiving.
    Over time I have made a study of this term in the context of Salesian documents.   It produced very interesting results.  It suggested on the one hand that English readers often have to engage in mental gymnastics to understand what our documents are really saying (and I am referring 
only to a single term here, 'languages'), and on the other hand, that we might give a little more thought to a debate that has been raging for fifty years now.
    Part of the difficulty comes from the fact that there are quite different schools of linguistic thought on the Continent (think of Saussure, Levi-Strauss, the Prague School...) from those in Britain, US, Australia - think Chomsky, Halliday, Dixon...).  But what is commonly agreed upon is that where Latin-based languages have three words (linguaggio, lingua, parola to go straight to the point), English has but one, language.  And in English, language is normally applied to a human faculty or something at least a recognisable extension of the human as in 'body language' - but even here, it is immediately seen to be metaphorical.  We are becoming used to 'computer language', but are able to recognise a finite grammar, rules and so forth.  Further extension of the term becomes nice poetry, but unhelpful prose.
    Instead, linguaggio in Italian is a more abstract term, but when we move to the point of abstraction at which human language and cinema, or young people's subcultural styles fall together, then we are at a point where all kinds of behaviour fall under the mantle of language.  St. Paul's Publications have published a Dizionario di scienze e techniche della comunicazione (1996) where they point this out - saying that even in Italian a term like linguaggio audiovisivo "is at best a working hypothesis;...after thirty years of research it has not been possible, despite notable effort, to demonstrate the existence of cinematic or television languages".
    Now with regard to our own documents. A corpus of all official documentation from 1960 to 2006 produces the following statistics: 91 uses of the term linguaggi and 213 of the singular form linguaggio, virtually all of them in the context of phrases like 'language of catechesis', 'new language of media' and so on.  What is fascinating is that the use and extension of the terms reflects a debate going on in the world around us but without ever referring to that debate. In the '60s (GC19) but a single mention of the singular linguaggio, with 'scolastico' attached, a concern about catechesis. In 1971 (GC20) it still appears in the singular but with nuovo attached for the first time and a semi-definition that it is to do with the 'characteristic style' of young people's system of communication while recognising that there is language 'in senso stretto'.  This is just after Chomsky's well known lecture (1968) where he made it clear that for him language was a 'specific type of mental organisation'. That is his 'senso stretto'. Our usage began to diverge from that to 'style', and it follows along that track thereafter to linguaggi audiovisivi, esspressioni drammatiche, creativtà (GC21) and so on, broadening all the time.  The broader understanding of language was acceptable in the context of the European 'schools' I referred to earlier, but there is little doubt that it left English readers bemused.  Nor has there been a real effort to define the way we are using these two terms, (the one word in singular and plural form) though there have been some part definitions.
    My final point is this.  When the Vatican translator went to work on John Paul II's last Apostolic Letter, Rapid Development, he came across linguaggi ineditiin n. 3 of that letter.  He translated it as vocabulary.  Full marks in my book.  Linguaggio and linguaggi appear to invite the gloss languages and language in English, but especially in the context of communications, I would suggest these are false friends.  Vocabulary, expressions are two of a range of possible terms according to context.  It is not only nor primarily a translation issue as the St. Paul's Dictionary cited above indicates.  We could benefit from some further definition of certain terms we are using with considerable frequency now.  Linguaggi(o) is one of them  It appears 25 times in AGC 390!

____________________________
AustraLasia is an email service for the Salesian Family of Asia Pacific.  It also functions as an agency for ANS based in Rome.  For RSS feeds, subscribe to www.bosconet.aust.com/rssala.xml
    

  1. 1510_Old idea, new format - you may find it useful

    CategoryWorld Views591
    Read More
  2. 1512_Salesian Cooperators - not so subtle changes

    CategoryWorld Views463
    Read More
  3. 1515_When is language not a language?

    CategoryWorld Views565
    Read More
  4. 1516_Richard the lion-heated lawyer defends his thesis

    CategoryWorld Views312
    Read More
  5. 1522_DMA is in our DNA: Part 1 for Passion Sunday

    CategoryWorld Views607
    Read More
  6. 1523_Passion's pedigree - beyond the lover and the bard

    CategoryWorld Views313
    Read More
  7. 1525_New EAO Study Centre for Brothers approved

    CategoryWorld Views445
    Read More
  8. 1529_Sudden death of Fr Valentin de Pablo, Regional for Africa

    CategoryWorld Views581
    Read More
  9. 1538_The wider world of Consecrated Life: check out www.vidimusdominum.org

    CategoryWorld Views437
    Read More
  10. 1544_John's Gospel part 1: Scripture first or Canon?

    CategoryWorld Views351
    Read More
  11. 1546_John's Gospel part 2: eleutheros (Jn 8:32). Setting people free in a digital world

    CategoryWorld Views440
    Read More
  12. 1562_Preparing for World Social Communications Day 28th May: Networking for the three C's

    CategoryWorld Views284
    Read More
  13. 1564_Death gives way to life: a prayer labyrinth's witness says YES

    CategoryWorld Views460
    Read More
  14. 1565_Timor's explosive situation - Salesian group prevents bloodshed

    CategoryWorld Views360
    Read More
  15. 1568_Cook's Tour of The Da Vinci Code

    CategoryWorld Views586
    Read More
  16. 1573_F'OSSERVATORE - a new service is born

    CategoryWorld Views572
    Read More
  17. 1579_Arthur J Lenti publishes Don Bosco: his pope and his Bishop

    CategoryWorld Views576
    Read More
  18. 1590_Sharing good ideas - there's any number of them around our region!

    CategoryWorld Views626
    Read More
  19. 1592_A bit more animation

    CategoryWorld Views557
    Read More
  20. 1593_....The Pope and the Bishop!

    CategoryWorld Views563
    Read More
Board Pagination Prev 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 35 Next
/ 35